Les manuscrits anciens sont rédigés en arabe, sonraï et tamasheq
Pour le coordinateur de l’ONG malienne, Dr AbdelKader Haïdara, cela participe à la valorisation et au partage du contenu des manuscrits.
En effet, il s’agit d’une intéressante
opportunité de montrer aux Américains une partie des manuscrits de Tombouctou
qui constituent, selon lui, une partie de la mémoire de notre pays et du
continent africain. Mais aussi une partie intégrante du patrimoine de
l’humanité.
Avec l’appui de ses partenaires,
SAVAMA-DCI travaille à leur préservation, leur valorisation et leur
dissémination pour la promotion de la culture et de la science. La présente
exposition des manuscrits de Tombouctou est une manière de revisiter le passé
dans ses divers aspects comme l’atteste la variété thématique de ces documents
historiques. Puisse l’interrogation du passé africain illuminer le présent de
cette aire culturelle et éclairer les décisions des décideurs du monde pour une
meilleure vie ?
Les manuscrits de Tombouctou, ces ouvrages qui ont traversé les âges, étaient menacés de disparition totale lorsque des groupes armés ont pris le contrôle du Septentrion en 2012. Mais grâce au courage et au dévouement de SAVAMA-DCI, les précieux textes ont été sauvés.
Aujourd’hui, le combat pour la
préservation de ces manuscrits continue, mais aussi pour les rendre plus
accessibles parce qu’un document qui n’est pas lu n’a aucune valeur.
Le Dr Haïdara estime que le contenu de ces documents doit être vulgarisé auprès de la population.
Ils sont rédigés en arabe, mais aussi dans les langues locales de Tombouctou comme le sonraï ou le tamasheq. Ces documents témoignent d’une période de bouillonnement intellectuel et artistique qui a fait de la ville un carrefour du savoir, adossé à un important lieu d’échanges commerciauxYoussouf DOUMBIA
Le Premier ministre, le Général de Division Abdoulaye MAÏGA a reçu en audience, ce samedi 4 juillet 2026, les ministres en charge de l’Artisanat venus participer à la 12eme Assemblée générale de l’Organisation pour la Développement et la Promotion de l’Artisanat en Afrique (ODEPA)..
Harouna Samaké est sans doute un artiste malien peu connu du grand public. Pourtant, depuis plus de deux décennies, il parcourt les scènes internationales avec son instrument : «le kamale n’goni». Cet ancien compagnon du célèbre musicien Salif Keïta, finira par créer son groupe avec des.
Les travaux de la 12ᵉ Conférence des ministres de l’Organisation pour le Développement et la Promotion de l’Artisanat Africain (ODEPA) ont débuté ce jeudi 2 juillet 2026 à Bamako..
Cette rencontre internationale va regrouper, du 02 au 4 juillet 2026, plus de 150 délégués des Etats membres de l’Odepa.
Le Théâtre Sogolon continue de porter haut les couleurs du Mali sur les scènes internationales. À la suite de sa participation remarquée à la sixième édition du Festival international des théâtres de marionnettes « Chombaï-Fest », tenue à Kazan, en Fédération de Russie, la troupe dir.
Le ministre de l’Artisanat, de la Culture, de l’Industrie hôtelière et du Tourisme, Mamou Daffé, a présenté, ce mardi 23 juin 2026 au Centre international de conférences de Bamako (CICB), les principales réalisations enregistrées dans ses secteurs au cours des cinq années de la Transiti.